I’m pleased to announce that Unflattening is now out in Portuguese as Desaplanar from the Brazilian publisher Veneta! It joins the French translation (as Le déploiement), Korean, and Serbian editions (with more on the way!). In advance of Desaplanar’s publication, the major Brazilian paper Folha ran a feature/interview by Ramon Vitral. (You can see a google translate attempt here.) Other publications and sites have taken it up, including Metropoles, Impulso HQ, and at least one other I’ve done an interview for that should be in print soon.
In conjunction with that, I was invited to São Paulo to give a featured talk to the 4th Annual International Comics Conference to be held there August 22-25 (4as Jornadas internacionais de historias em quadrinhos). You can learn more about the program and other speakers here. While I’m in São Paulo, I’ll also speak to the Instituto Singularidades (Details here) and do a book event at the Istituto Europeo de Design (info here or here). Excited to see Unflattening available to a new audience with this translation, and looking forward to all the conversations to come with educators, comics scholars, and readers there! – N